-
1 attaché
I adj ( fém - attachée)1) завязанный, связанный; на завязках ( об одежде)2) (à) связанный с...; привязанный к...II 1. mattaché naval — морской атташеattaché à l'information, attaché de presse — пресс-атташе2. m, fслужащий [служащая] ( в учреждении); помощник -
2 aumônier
mgrand aumônier de France ист. — высшее духовное лицо при особе короля -
3 marcher
I 1. vimarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахmarcher sur qn — угрожающе двинуться к кому-либоmarcher sur qch — наступать на что-либо, топтать что-либоmarcher sur ses principes перен. — растоптать свои собственные принципы••marcher sur les traces [sur les pas] de qn — идти по чьим-либо стопамmarcher sur les pas de qn — идти по пятам за кем-либо, идти по чьим-либо стопам; подражать кому-либоmarcher de droit — безупречно вести себяmarcher droit — быть безупречным; беспрекословно подчинятьсяmarcher avec qn, marcher la main dans la main, marcher comme un seul homme — действовать сообщаmarcher sous qn — быть в подчинении у кого-либо; признавать чью-либо власть над собой2) ехать (на автомашине, верхом)3) действовать, быть в исправности ( о механизме); ходить ( о часах); работать ( об учреждении)4) двигаться, развиваться, процветать5) разг. идти хорошо, быть в полном порядке; получатьсяça marche tout seul, ça marche comme sur des roulettes — дело идёт как по маслу6) разг. согласиться на что-либоje ne marche pas — я не согласен, я не хочу этого••faire marcher qn разг. — 1) добиться чего-либо от кого-либо (шантажом, силой) 2) обманывать, водить за нос кого-либо 3) дразнить, распалятьil ne marche pas, il court — он наивен как младенец, он сам лезет в ловушкуça marche — идёт; ладно7) разг. верить, поддаваться на обманil a marché dans mon histoire — он поверил в то, что я говорил2. vt тех.перемешивать, разминать ногами ( какую-либо массу)II m уст.1) ход2) походка, поступь3) пробежка с мячом ( в баскетболе) -
4 organe
m1) биол. орган2) голосavoir l'organe sonore — обладать звучным голосом3) орган, орудие, средство; проводник, посредник, представитель (о человеке, учреждении)par l'organe d'un tel — через посредство такого-то5) тех. механизм; приспособление, устройство; часть механизма; деталь, узелorgane de transmission — передаточный механизм -
5 parloir
-
6 quartier
m2) кусок; часть; обломокquartier de pierre — глыба камняquartier d'orange — долька апельсинаquartier de viande — большой кусок мясаmettre en quartiers — разорвать, разрубить на частиle Quartier (Latin) разг. — Латинский квартал (студенческий, университетский квартал в Париже)le quartier des affaires — деловой квартал ( города)de quartier, du quartier — местный ( относящийся к данному кварталу)salle de quartier — небольшой кинотеатр; кинотеатр недалеко от домаmédecin de quartier — участковый врач4) квартал ( три месяца); плата за три месяца5) жилище, помещение6) воен. казарма, место стоянки; расположение части; район обороныquartier général (Q.G.) — штаб-квартира; главная квартира (армии, корпуса)Grand Quartier Général — ставка, штаб главнокомандующегоprendre ses quartiers — располагаться на постойavoir quartier libre — 1) получить разрешение выйти из расположения части 2) получить свободу действий7) (символ пощады, помилования)ne pas faire de quartier — никому не давать пощады, убивать всех подрядpas de quartier! — никакой пощады!demander quartier разг. — просить пощады8) астр. четверть ( луны)9) часть тушиcinquième quartier — отходы туши12) геральд. четверть ( четверочастного щита) 13 колено (в родословной, обычно дворянской)avoir quatre quartiers de noblesse — быть дворянином в четвёртом поколении••avoir ses quartiers de noblesse — 1) принадлежать к старинному дворянскому роду 2) быть древним и уважаемым (о каком-либо учреждении и т. п.)quartier de haute sécurité (Q.H.S.), quartier de sécurité renforcée (Q.S.R.) — блок для особо опасных преступников14) мор. военно-морской призывной пункт15) бельг. небольшая квартира -
7 réception
f1) принятие, получение2) приём ( также дипломатический); встреча3) приём, принятие (на службу и т. п.); допущение к чему-либо4) приёмка (работ, товаров)5) спорт приземление ( после прыжка)6) спорт приём паса (в футболе, волейболе и т. п.)7) физиол. рецепция8) администрация, бюро администратора ( в гостинице); регистратура; приём посетителей (бюро в учреждении и т. п.); приёмочный пункт9) радио приём -
8 réceptionniste
m, fлицо, принимающее посетителей; секретарь (ведущий учёт посетителей в учреждении, на предприятии, в гостинице); регистратор, дежурный администратор ( в гостинице); портье -
9 seoir
I vi уст.séant à... — находящийся в... ( об учреждении)II непр. viil sied — пристало, подобает; следуетil vous sied mal de parler ainsi — вам не пристало, вам не подобает так говорить2) быть к лицу -
10 в
(во)1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)в Париже — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)я встретил его в саду — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardinввести судно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; àработать в мастерской — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelierвступить в какую-либо партию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un partiпоступить в школу — entrer à l'école3) ( при обозначении времени) à; en (при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"в эту среду — mercredi prochain4) ( в течение) en5) (при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывание в нем) en; dans ( при наличии определения)в трауре — être en deuil, en blanc, etc.6) (при указании количества, размера) enкомедия в трех действиях — une comédie en trois actesотряд в сто человек — un détachement de cent hommes7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; deв пять раз больший — cinq fois plus grand••недостаток, нужда в ком-либо, в чем-либо — manque m, besoin m de qn, de qch -
11 имени
библиотека имени Тургенева — bibliothèque f Tourguénev -
12 образцовый
exemplaire; modèle (о человеке, учреждении)образцовое хозяйство — exploitation f modèleобразцовое произведение — chef-d'œuvre m (pl chefs-d'œuvre) -
13 отдел
м.отдел науки — branche f d'une science2) ( в учреждении) section f, service m, département m; rayon m ( в магазине) -
14 работать
работать по найму — avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié, être salariéработать сдельно — travailler à la pièce ( или aux pièces)2) (функционировать - о сердце, механизме и т.п.) fonctionner vi3) (быть открытым - о библиотеке, учреждении и т.п.) être ouvert; ouvrir vi4) ( изготовлять) разг. faire vt, confectionner vt•• -
15 стол
м.1) table fсесть за стол — se mettre à table; s'attabler ( главным образом для еды)сесть за стол переговоров перен. — s'asseoir à la table des pourparlers2) ( питание) table f; cuisine f ( кухня); régime m ( диетический)3) ( отдел в учреждении) bureau mличный стол — service m du personnel•• -
16 уборщица
ж.nettoyeuse f; servante f de bureau ( в учреждении) -
17 être de la boutique
1) служить в учреждении, о котором идет речь; быть своим2) разбираться в чем-либо, быть знатоком в какой-либо областиDictionnaire français-russe des idiomes > être de la boutique
-
18 faire de la clientèle
заниматься клиентами (в каком-либо учреждении и т.д.)Dictionnaire français-russe des idiomes > faire de la clientèle
-
19 il fait grand temps
(il fait [или il est] grand temps [тж. il n'est que le] temps; il n'y a pas de temps à perdre)давно пора, время не терпитNous courons vers les revenants... Ils s'arrêtent et nous attendent. Quand on est à portée: - Il n'est que temps! crie Volpatte. (H. Barbusse, Le Feu.) — Бежим навстречу возвращающимся... Они останавливаются и ждут нас. Когда расстояние стало достаточно близким, Вольпат закричал: - Как раз вовремя!
Œdème des jambes. Grand temps, si je veux encore pouvoir. Tout est là, étendre la main, se décider. Ai lutté toute cette nuit. Grand temps. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Отек обеих ног. Теперь пора, а то я не смогу. Все готово, только протянуть руку и решиться. Я всю ночь боролся с собой. Пора.
Dès lors, on étudia une dernière fois le projet des statuts, on rédigea l'acte de société. Et il était grand temps aussi pour les Hamelin à qui la vie commençait à redevenir dure. (É. Zola, L'Argent.) — Тогда в последний раз рассмотрели проект устава и составили документ об учреждении общества. Это было как раз кстати и для Амленов: для них вновь начинались трудные времена.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il fait grand temps
-
20 quartiers de noblesse
(quartiers de noblesse [тж. quartiers nobles])1) сменяющие друг друга поколения дворянского рода; давность дворянства в семьеIl a toujours choisi ses héroïnes sur leurs quartiers de noblesse ou de beauté, avant de savoir ce qu'elles allaient personnifier. (J. Giraudoux, (GL).) — Расин всегда избирал своих героинь, исходя из благородства их происхождения и красоты, а потом уже думал о том, что они будут собой воплощать.
2) давнее признание и уважение (об учреждении и т.п.)- avoir ses quartiers de noblesseDictionnaire français-russe des idiomes > quartiers de noblesse
См. также в других словарях:
Договор об учреждении — Основная статья: Общество с ограниченной ответственностью Договор об учреждении заключается только между учредителями при создании обществ с ограниченной ответственностью. Договоры об учреждении стали применяться с 01.07.2009 (на основании 312 ФЗ … Википедия
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ТРАСТА — имущество, которым учредитель траста владеет в силу права собственности, а также связанные с ним имущественные и личные неимущественные права. Предметом договора об учреждении траста не может быть: имущество, не допускающее обособления от иного… … Большой экономический словарь
Документ об учреждении доверительной собственности — контракт между эмитентом ценной бумаги и ее держателем. По английски: Deed of trust См. также: Соглашения об андеррайтинге Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Манифест об учреждении министерств — У этого термина существуют и другие значения, см. Манифест (значения). Манифест об учреждении министерств нормативно правовой акт, регламентирующий деятельность отраслевых управленческих органов в Российской империи. Дан 8 сентября 1802 года… … Википедия
Гипотезы об учреждении Каменца-Подольского — Гипотезы об учреждении Каменца Подольского гипотезы, которые делают попытку выяснить, когда был основан город Каменец Подольский (ныне один из районных центров Хмельницкой области на Украине). Обзор гипотез 1965 года историк Леонид… … Википедия
Эйнштейн в пору работы в каком-то учреждении — в патентном бюро в Берне: ஐ У него было пухлое лицо состарившегося ребенка, и он так же не походил на создателя высоких абстракций, как Эйнштейн в пору своей работы в каком то учреждении . Фиаско … Мир Лема - словарь и путеводитель
Защита осужденных в исправительном учреждении cоциальная — 3. Социальная защита осужденных в исправительном учреждении представляет собой комплексную деятельность по оказанию им социальной помощи и поддержки, создающей предпосылки для их исправления в период отбывания наказания и ресоциализации после… … Официальная терминология
Пункт общественного питания в детском (подростковом) учреждении — расположенная в здании или на территории (участке) детского (подросткового) учреждения столовая, буфет, буфетная или барная стойка, магазин, фитобар, кафе, Интернет кафе, помещение с установленными в нем торговыми автоматами или другая точка, в… … Официальная терминология
Социальная работа в исправительном учреждении — представляет собой комплексную деятельность по оказанию социальной помощи и поддержки, осуществлению социальной защиты осужденных, создающей предпосылки для их исправления в период отбывания наказания и ресоциализации после освобождения, оказанию … Официальная терминология
Доверительный собственник при учреждении траста — – любое физическое или юридическое лицо, за исключением: лиц, которые могут быть признаны бенефициариями по данному договору об учреждении траста; органов государственной власти, государственных учреждений, государственных предприятий и их… … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
РЫНОК ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИИ — государственные учреждения, приобретающие товары и услуги либо для последующего их использования в сфере коммунальных услуг, либо для передачи этих товаров и услуг тем, кто в них нуждается … Энциклопедический словарь экономики и права